back

Lubok Batu Khuba (ลูโบะบาตูคูบา)

31 พ.ค. 2569 12:45 View: 170
author profile image
Sohabudin
แปลเป็นไทย หินควาย สถานที่แห่งนี้ มีตำนานที่ได้เล่าต่อกันมา นับตั้งแต่ 80 กว่าปีที่แล้ว มีเหตุการณ์หนึ่งที่โต๊ะ(ผู้เฒ่าในชุมชน) เล่าว่า แต่ก่อนมีชาวบ้านคนหนึ่งเดินผ่านจุดนี้ และได้เห็นหัวกลอยใหญ่มาก จึงรีบกลับไปชวนเพื่อน ๆ เพื่อที่จะได้มาช่วยกันขุด/เก็บกลอยดังกล่าว แต่เมื่อทุกคนมาถึงจุดดังกล่าว สิ่งที่เห็นกลับไม่ใช่หัวกลอย แต่มันคืองูที่มีขนาดใหญ่กำลังขดตัวนิ่ง ทำให้ทุกคนต่างตกใจ และรีบวิ่งกันกลับบ้าน จากเรื่องเล่าดังกล่าว จุดนี้จึงมีชื่อเรียกอีกอย่างหนึ่งว่า Tok Kadong (แปลว่าโครตหัวกลอย) แต่จุดนี้คนในพื้นที่รู้จักกันในชื่อเรียก Lubok Batu Khuba (ลูโบะบาตูคูบา) มากกว่า เนื่องจากมีหินที่มีเอกลักษณ์คล้ายควายที่กำลังนอน ซึ่งจะต้องข้ามไปอยู่อีกฝั่งของแม่น้ำถึงจะเห็นภาพดังกล่าว บนหิน/เนินก็ยังมี (Pokok Jambu Air ) ต้นชมพูน้ำ ที่มีอายุประมาณ 50กว่าปี ช่วงฤดูกาลออกผล คนในชุมชนก็จะพากันมาเก็บเพื่อเป็นอาหารทานเล่น เวลามาพักผ่อนบริเวณแม่น้ำสายนี้ สมัยเมื่อ 10 กว่าปีที่แล้ว จุดนี้ยังเป็นจุดหาหอยกาบ ด้วยการดำน้ำหาในโคลนที่อยู่ใต้น้ำ แต่โดยสภาพการเปลี่ยนแปลงของแม่น้ำทั้งจากการดูดทราย การสร้างเขื่อนกั้นแม่น้ำ และปัจจัยอื่น ๆ ทำให้หอยกาบบริเวณนี้ไม่มีให้เห็นอีกเลย ณ ปัจจุบัน จุดนี้กลายเป็นจุดที่เด็กๆ เล่นน้ำ กระโดด ดำน้ำ เพราะมีทั้งจุดที่น้ำตื้นและลึก และปลาชุกชุม ทำให้กลายเป็นอีกจุดของแม่น้ำที่นักตกปลา/จับปลา นิยมกันมาตกปลาทั้งในกลางวัน และยามกลางคืน การทดน้ำให้สูงขึ้นอย่างถาวร จะส่งผลกระทบต่อพื้นที่แห่งนี้โดยตรง ทั้งการสูญเสียจุดหาปลา จุดดำน้ำสันทนาการ เรื่อเล่าท้องถิ่น และที่สำคัญเราจะสูญเสียความหลากหลายทางชีวภาพ แชะระบบนิเวศที่สมบูรณ์ของแม่น้ำไปตลอดกาล
ข่าวที่เกี่ยวข้อง